Перевод "tear up" на русский
Произношение tear up (тиэр ап) :
tˈiəɹ ˈʌp
тиэр ап транскрипция – 30 результатов перевода
I have nothing to confess.
Okay, I did tear up the bills, but I didn't kill Adalgisa, believe me.
And move me to another cell, or anything could happen.
Не в чем мне признаваться.
Векселя я и правда порвал, но не убивал я Адальджизу, поверьте.
И еще - переведите меня в другую камеру, а то я за себя не ручаюсь.
Скопировать
The next year I paid back his money with interest
He promised to tear up the agreement
But he's used it to lodge an action against me
В следующем году я уплатил ему все с процентами.
И он обещал разорвать соглашение.
Но не сделал этого и обвинил меня в неуплате
Скопировать
We can take care of those.
Chop down the nettles, tear up the weeds, let those sheep have a chance to breed before they poison themselves
we could put a generator there, make electricity, electric light.
Мы избавимся от них.
Вырубим крапиву, вырвем сорняки, дадим овцам шанс дать потомство, пока они не отравились лавром или тисом. Будете снова прясти шерсть, делать одежду, а если та мельница настолько хороша, как мне рассказывали, мы можем поставить туда генератор, вырабатывать электричество.
У нас будет свет.
Скопировать
You see, I don't know what's best for the whole world.
I don't understand the ethical structure of the universe and I don't think it's my place to tear up the
I am a soldier, Mr. Garibaldi.
Видите ли, не мне знать, что лучше для целого мира.
Я не понимаю этической структуры вселенной но я не думаю, что мое призвание нарушать конституцию, которую я поклялась защищать.
Я солдат, мистер Гарибальди.
Скопировать
They do want me, don't they?
Tell me to tear up the contract, Frasier.
Maybe it is time for a change.
Они хотят меня.
Скажи мне разорвать контракт с радио, Фрейзер.
Может, пришло время перемен.
Скопировать
We'll find you.
Really, I'm starting to tear up here, you know?
But we gotta go.
Мы тебя найдём.
Какая прелесть, можно прослезиться.
Только нам надо лететь. Сейчас.
Скопировать
Oh, come on, man!
Just don't tear up my car, all right?
Okay, okay, okay.
Что ты творишь, чувак?
Не насилуй мою машину, слышишь? Ладно, ладно.
Хорошо.
Скопировать
Understand this:
Before you leave, I will search your ship rip every panel, tear up every floor!
I will gut it until I find the souls you have stolen from us!
Пойми одно:
Прежде, чем ты уйдёшь, я обыщу твой корабль загляну под каждую панель, подниму пол на каждой палубе!
Я распотрошу его, но найду души, которые ты украл у нас!
Скопировать
- I said, don't do it, Lightning.
You win I tear up Willie's contract.
But what happens if my man Jack Butler win?
- Я сказал, не делай этого, Огонек.
Выиграешь я порву договор Вилли.
- А что если победит мой человек, Джек Батлер?
Скопировать
You crazy son of a bitch, you did it.
Oh, Ellie, we could just tear up the rule book on cold-bloodedness.
It doesn't apply.
Ах ты, сукин сын.
Элли, нам больше не понадобится книга о хладнокровных животных.
Нет.
Скопировать
I flow along with the wind... a bird of passage at the end of the road.
I tear up at the setting sun.
Who can know my weeping heart?
Я плыву по ветру... Перелётная птица у края дороги.
Я плачу под заходящим солнцем.
Кто узнает, как страдает моё сердце?
Скопировать
"Your devoted husband..."
I wonder why do you always finish the letters you're going to tear up?
"Howard."
"Твой преданный муж".
Зачем старатьсь дописать письмо, которое выбросишь?
"Ховард".
Скопировать
For what they're doing, they'd be strung up for outlaws out west. You wouldn't believe it.
They hire gangs to go out and tear up tracks and chop down trestles.
That's just what this soule's figuring on- running it right down to nothing. Buy it up cheap - hair, hide, horns, and tallow. Who is he?
для чего они это делают самые отпетые преступники запада.
ты не поверила бы они нанимаются в бригады для подрыва дорог люди бояться путешествовать по железной дороге, это небезопастно.
именно это им и нужно акции падают до предела и он скупает по дешевке - рельсы, вагоны, масло кто он?
Скопировать
- What?
I got the guy to tear up the certificate.
Just a little politics.
- Что?
Я договорился, и твоё свидетельство разорвали.
Немного политики.
Скопировать
If you'd have come to me in the first place...
You got the guy to tear up the certificate?
- No!
Если бы ты рассказала мне всё сразу...
Вы разорвали свидетельство?
- Нет!
Скопировать
- That's why we wanted the certificate.
- The one you got the guy to tear up.
The one I got the guy to tear up.
- Вот почему нужно свидетельство.
- А вы разорвали его.
Это я велел, чтоб его разорвали.
Скопировать
- The one you got the guy to tear up.
The one I got the guy to tear up.
Did Norval know about this when he asked you to marry him?
- А вы разорвали его.
Это я велел, чтоб его разорвали.
А Норвелл знал об этом, когда просил тебя выйти за него замуж?
Скопировать
Ali-ali, Solimandante-fivus-dextrus, Ali-ali.
Now, ladies and gentlemen, I tear up this Ten of Hearts...
Like this... And roll it into a little ball, "let's have a ball"...
font color-"#e1e1e1" -Али-Али, Solimandante-fivus-dextrus, font color-"#e1e1e1" -Али-Али.
font color-"#e1e1e1"
-Теперь дамы и господа, font color-"#e1e1e1"я разорву эти 10 черв... font color-"#e1e1e1"таким способом... font color-"#e1e1e1"и скатаю их в маленький шарик, font color-"#e1e1e1""Позвольте повеселиться"... font color-"#e1e1e1"
Скопировать
It's a game we play.
They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient.
Captain, the boy who's playing the piano... Somewhere I've seen him.
Это игра, в которую мы играем.
Они записывают на счет, я его рву.
Капитан, человек, который играет на пианино, я его где-то видела!
Скопировать
If you go to that party on Saturday night... you won't have those anymore.
Tear up that invitation.
There's an exit back this way.
Если ты пойдешь на этот субботний прием... у тебя их больше не останется.
Порви приглашение.
Здесь есть выход.
Скопировать
Damn it, Doc!
Why did you have to tear up that letter?
If I only had more time.
Черт побери, Док!
Зачем ты порвал это письмо?
Если бы у меня было больше времени.
Скопировать
I'm sorry.
I'm telling Andre to tear up the check.
You can't.
Извини.
Я сказал Андре порвать чек.
Ты не можешь.
Скопировать
To quench his thirst a traveler has little time.
A lying wolf won't tear up the prey, a sleeping one won't break the enemy.
This horn I drink to the glorious Olaf who was able to keep his word.
Чтобы утолить жажду у путника мало времени.
Лежащий волк не вырвет добычу, спящий не сломит врага.
Этот рог я выпью за славного Олафа, который умел держать слово.
Скопировать
I worked very hard on this deal, and I'm happy with it.
If you're not, we tear up the contract, we don't do the Metro Wave hookup.
Big mistake, guy.
Мне очень тяжело далась эта сделка, и я счастлив ее заполучить.
Если ты не рад, давай разорвем контракт, не будем работать с "Метро Уэйв".
Но это большая ошибка, приятель.
Скопировать
You get the message?
Next time we'll do more than tear up somebody's shirt.
Holy fuck.
Уловили?
В следующий раз... мы станем не только рубашки рвать.
Нихрена себе!
Скопировать
I'll write to you... but it's better you don't know anymore.
Oh, and tear up the letter.
Your Manuela."
Я напишу вам. Но лучше сейчас вам больше ничего не знать.
Да, письмо порвите.
Ваша Мануэла.
Скопировать
We were together nearly two years, then he dumped me for a 22-year-old stand-in he met on location.
I think that's the only picture I had of him I didn't tear up.
It's funny, you think you know somebody, and...
Мы почти два года прожили вместе и он бросил меня ради какого то 22-летнего статиста. С которым он познакомился на съемках.
Это единственный снимок, который я тогда не разорвал.
Страно, думаешь ты знаешь человека, а он...
Скопировать
Umm... I would love to...
You know, I'm going to tear up that stupid rule about phone numbers and...
It's such shit.
Я бы хотел...
Знаешь, я бы хотел отменить это дурацкое правило насчёт номера телефона и...
Это такое дерьмо.
Скопировать
I don't know, is it dinosaur eggs?
I'm almost inclined to tear up the real answer and say yes, but...
- Oh, cos l've got one.
Ну я не знаю... яиц динозавров?
Я почти готов порвать карточку с правильным ответом и сказать "да", но...
- Потому что у меня есть одно.
Скопировать
And let's say we come up rollin' sevens and this does go our way.
We tear up this firm, someone's gonna have to step in.
And I know that's what you want.
И позволь сказать: мы выиграем Джек-пот, и все пойдет нашим путем.
Мы порвем эту фирму, и кто-то должен будет прийти на ее место.
И я знаю, чего ты хочешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tear up (тиэр ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tear up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиэр ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
